Tuesday, 26 April 2011

3日のバザーで販売する鶴は、約120個くらい今日仕上がりました 

お手伝いをして下さった方々、ありがとうございました。
ただ、まだまだ鶴が余っているので、バザーの前にもう一度集まって鶴の飾り物を作りたいと思います。

日程 5月1日(日) 午後2時~5時半くらい
この間の時間でお手伝いをしてくれる方はメールをお願いします。
origamiproject@hotmail.com

途中参加でも全然構いません。

私 I が参加します。

クルーの皆が一生懸命に折ってくれた鶴。。。 沢山売れるといいですね!

Sunday, 24 April 2011

Chefs for Japan Charity Auction

Generous guests and great chefs ensured the charity gala raised a whopping $100,000 for the Japanese relief and the red cross.

4月18日、ドバイにあるZUMAという高級日本食レストランにて、東日本大震災の為のチャリティーオークションが開催されました。

ドバイが誇るシェフ8名を迎え、そのシェフ一人が自宅に来て20名分の料理をしてくれるという権利をかけて落札が始まりました。 

 



一人目、二人目のシェフには$3,000程の値がついたのですが、4人目、5人目となるとだんだんと白熱してきだし、7,8人目には約$12,000の値が飛び交い、そして最後の有名シェフの時にはなんと約$16,000という信じられない金額が出ました。

たった2時間少々で合計約$100,000の落札額になり、大歓声の中でオークションは幕を閉じました。

若い実業家のような方と、貫禄のある年配のどこかの会社の重役のような雰囲気の方が優しくにらみ合いながら。。火花を散らしている光景に、その場にいた人々もとても興奮した一日でした。
その場にいたのは外国人の方だけでしたが、それが日本の為だけに行われているイベントを思うと、 本当に心から感動しました。

’日本の為に。。!’と何度も声を荒げて盛り上げてくれた司会者の方、落札に参加してくれたシェフやゲストの方に心から感謝します。

Friday, 22 April 2011

origami袋詰め作業のお手伝い募集

皆さんお疲れ様です。

5月3日のイベントに向けて、現在出来あがっているオリガミを
繋げる作業+袋詰めの作業を行いたいと思います。
We are planning to gather to connect and pack our Origami cranes for 3rd May.


24日の午後14時くらいから17時くらいまで
25日の午後14時くらいから17時くらいまで
The timing: 14-17 on 24th, and 25th


2日間の日程です。もちろん最初から最後までご参加頂かなくても大丈夫です。
Doesnt have to be whole timing. Your attendance even for small hours would be much appreciated.


以前のように一つの大きな千羽鶴を仕上げるのではなく、
例えば5つ、7つ、10つ、15つという風に小さな単位で綺麗に繋げた折り鶴を
業務用の透明袋やジップロックに詰めるだけの作業なので、
Unlike before, we are connecting and packing them for small peaces like 5,7,10,15, which is not hard to do at your own place and own timing, so helping us doing so would be also much appreciated.


もしお時間許せばご自宅の作業もお願いします。

Origami cranes can be found at CCSC, you are free to bring them back home, to get them done and to bring them back anytime by 2nd May.
引き続きオリガミboxはサービスセンターに設置してありますのでご自由にお持ち帰りください。
また袋詰めにしたものもサービスセンターに持ってきていただけますようお願いします。

However our main goal this time is to pack/sell done-cranes, it would be also fun to pack other Origami crafts like Origami Cameras, Syurikens(HAHA!) and Balloons!
出来あがった鶴を袋詰めにするのが目下目標ではありますが、
中には鶴だけじゃなく手裏剣とか(!)カメラとかやっこさんとか(懐かしい!)風船とか有ってもかわいいと思います。

So please come join us on 24nd n 25th!
それでは24日と25日のご参加よろしくお願いいたします。


p

大学イベント 日程変更のお知らせ

This is a notice of changing date for Japan charity event at Sharjah American University.
The new date will be 3rd May
4月26日に予定していたチャリティーイベントが、
大学側の都合により日程変更になりました。


新しい日程は5月3日です。
日程が延期になった分、準備にも余裕が出来ました!


3月22日の社内イベントの際、鶴を折ってくださいとお声掛けをした結果
約10日で5000羽程の鶴が出来あがりました。


そのうちの3000羽は以前にブログでお知らせした様に
3つの千羽鶴に仕上がりました。
こんなに沢山の鶴が出来あがったのは一重に、皆さんのお手伝いが有ってこそと思います。


でも、端数の鶴はどうしよう、
4つ目の千羽鶴、5つ目の千羽鶴を作っても
飾るだけではもったいない。
何か活用出来ないかな

せっかく気持ちを込めて折って頂いた鶴を無駄にしたくは無いのです。


考えた結果、
そういえば千羽鶴を折る作業、繋げる作業をしている時、

沢山の外国人に話しかけられたことを思い出しました。
“売ってるのですか? いくらなら売ってもらえますか?”という質問も有りました。


インターネットで検索したら、
鶴を5個、10個と繋げて携帯ストラップにしたり、
お部屋のデコレーションとして販売している団体もあるようです。


そこで全員が集まって作業するのは難しい、
だけど多くの人数が単独で何かは出来る

という職業の特徴を生かして、今まで作った鶴を5羽、10羽と繋げ、
外国人にCOOL!と言ってもらえるような鶴グッズを作って販売したらいいんじゃないかなという案が出ました。


先ずは5月3日のイベントに向けて今まで作った鶴を繋げ、袋詰めにします。
そしてイベント当日、売れ行きはどうか、いくらくらいなら買ってもらえるかという事を調べて
今後の活動のヒントにしようと思っています。


先ずは5月3日
鶴を繋げる作業の人手が足りていません。
お忙しいとは思いますが、ご協力お願いします!


p

Tuesday, 19 April 2011

鶴の飾り物を作って下さる方を募集します。

写真のように、鶴を幾つか繋げて、飾り物を作り26日のチャリティーバザーで販売しようと思います。
小さい50羽鶴
短冊




作り方や使う鶴の数に制限はありませんので、ご自分のアイディアで、時間をかけず簡単に作って頂けるだけで十分です。

鶴は今私 I が200羽程持っているので、それを御ひとり60~70羽程受け取ってご自宅で作って頂くようになります。
25日の午前中までに作って下される方を2,3名ほど募集します。
お手伝い頂ける方はorigamiproject@hotmail.comまでメールを下さい。 鶴の受け渡しの方法などを詳しくお話します。

26日のバザーまで時間が限られていますので、お時間がある方はお手伝いいただけるととても助かります。
どうぞよろしくお願い致します。

Sunday, 17 April 2011

アメリカン大学でのチャリティーバザーについて

UAEナショナリティーの学生も沢山通う、アメリカン大学の学生たちによるチャリティーバザーのお知らせです。

お手伝いして下さる方を募集します。


イベント内容:日本を支援するためのチャリティーバザー
ところ:シャルジャ・アメリカン大学
主催者:同大学の学生たち
日時:4月26日 ①14時~17時 ②17時~19時 (イベント自体は16時から19時ですがイベント前の準備、後片付けを二手に分かれて担当して頂く予定です)


当イベントは、シャルジャ大学の学生たちが主催しており、集まった募金も同大学の名前で然るべき機関に送金される予定です。
シャルジャ大学の学生から、日本UAE文化センターがイベント手伝いの要請を受け、
Origami Projectからも当日、お手伝い出来る人員がいればという事でイベント参加の募集に至りました。
Origami Projectではイベントの一環として、クルーの皆さんに折って頂いた千羽鶴や鶴を販売し、その売り上げ金をアメリカン大学にお渡ししようと思っています。


そこで、イベントに当たって以下の内容を手伝って頂ける方を募集致します。
①当日14時~17時お手伝い頂ける方
②当日17時から19時までお手伝い頂ける方 (もしくは両方)
③手作りベークを焼いて頂ける方
*当日ご参加頂ける方は、鶴の販売だけという訳ではなく、現地で岸田様の指揮の元いろんなブースでお手伝い頂くことになります。


①②にご参加頂ける方は当日、シャルジャ大学での集合です。
数名で集まって一緒にタクシーで向かって頂くか、ご自身の車で向かって頂くことになります。
シャルジャアメリカン大学はドバイ空港から車で15分程だそうです。

③にご参加頂ける方は、前日25日の夕方17時までにCCSCに届けていただければ、こちらで当日参加の方に引き渡せるように準備しようと思っています。 また、ベークも作ってくださり、当日もご参加いただく方はご自身で持参して頂ければ助かります。


Origami メンバーの私IとPさんは当日仕事で参加が出来ませんが、
ご参加頂ける方の名簿作りを行っています。
ご参加頂ける方はorigamiproject@hotmail.com に

①お名前
②スタッフ番号
③携帯番号、
④一緒に行くお友達の名前とスタッフ番号
⑤どれにご参加頂けるのか

をご記入の上ご連絡ください。


個人的にUAEの学生と触れる機会がなかなか無いドバイの生活の中で、
今回の学生の皆さんの自主的な開催に心を打たれました。
どんな学生さんが主催したのか当日参加してお会いしてみたかったなと思います。
お時間が許す限りのご参加よろしくお願いいたします。


Tuesday, 12 April 2011

Donation collected in Dubai / ドバイで集まった募金について

先日ドバイでは4月2日と8日に2か所で大きなフリーマーケットが開かれました。 そこでは先日もお伝えしたように、国籍を問わない沢山の有志の方々が参加されたそうです。

その時の集まった売上額は二つとも合わせると合計で 約57,000 DHS (日本円で約130万円)にもなった様です。 そしてその売り上げは義援金として東日本大震災の被災者の方の為に日本に送られるそうです。

こちらのフリーマーケットでは日本でのそれに比べてかなりの安値で品物を売るため、こんなに沢山の売り上げをあげるには相当な量の品を揃え、それに値札を付けたりそれを運んだりと、参加なされた方々は大変な苦労をなされた事と思います。
だんだんと暑くなっているドバイの天気の中でとても暑い思いをして一日中外に立って働いた方もいた事でしょう。

ドバイ在住の日本人の一人として、そこまでやって義援金を集めて下さった方々に感謝したいと思います。

そして、塵も積もれば山となる。。。というように、その金額に関わらず、様々なイベントで集めた義援金も大きな励ましの力となって被災地の方の元に届く事を願います。

そして一番大切なのは “被災地の方の為に何かをしたい” という気持ちと被災地の方々への心配りだと思います。 それが薄れることなくこれからも細く長く。。。日本を応援していきたいと思います。

今回やっていただいたフリーマーケットの成功を聞き、私たちも勇気を頂きました。



2 fleamarkets were held in Dubai on the 2nd and 8th of April, and there were so many volunteers involved regardless of nationality, and the profit they had was more than 57,000 DHS in total...!

These profits were later sent (will be sent) as doation to Japan.

I think that the volunteers had to collect so many items to raise that much sales as those items were sold at a very low prices, and I think they had lots of work to arrange and carry them to the location.
In addition to that, I imagine that they had to stand all day long outside under the strong Dubai sun...



 I really would like to respect and appreciate all the people who were involved in such work. I was also encouraged by the news of these successful events which were held in Dubai.


I am hoping that however large or small, people's thoughts and donation from out side of Japan will be sent to the people in affected area to encourage them for the future rebuild.  And I really wish that those support from oversea will be long-lasting. 


I

Tuesday, 5 April 2011

千羽鶴の進捗状況 - The update of Japanese cranes

皆さま、お疲れ様です
4月4日、お手伝い頂ける方と集まり
千羽鶴を繋げる作業を行いました。

お仕事の合間を縫ってご参加いただいた皆さん、
本当にありがとうございました。

職業柄、鶴織り然り、
繋げる作業も皆で集まって出来る時間がなかなか無い中、
お陰さまで、だいぶんと完成に近づいて来ました。


やはり千羽鶴は色が揃ってるほうが綺麗だということで、
先ずは色分けの作業から

Thank you very much for whomever helped us make Origami Cranes
and to complete 'Senbazuru', the Japanese 1,000 Origami Oranes
which is usually made to make a wish for someone's wellness, success and their peace etc.

We will show you the pictures on how Senbazuru have been made..

First of all, we sorted Origami Cranes by collors..


この作業が思った以上に大変そうでした。
This work was harder than expected.




 黙々と鶴を並べ、そしてそれを繋げ続けること約4時間
かなり目立つ場所で作業していたため、
外国人の社員の皆さんからは応援の言葉を戴いたり、
これは何ですか?
一ついくらで売ってるのですか?という質問をされたり。


ひたすら私たちの作業は続き


一つ目が完成!
4 hours have passed since we started, and the people who passed by  
 asked us 'What are they?' , 'How much does it cost?' etc.
We certainly grabbed people's attention.
There were also staff who encouraged and helped us by folding more paper Cranes.!
And the first Senbazuru has been completed!


その後も不揃いな鶴を折りなおしたり手直ししつつ、もう一つ完成、
そして小さなサイズも完成!

We continued to work on another Senbazuru as well as the smaller one.

イベントを立ち上げてから約2週間で3つの千羽鶴が完成しました。
残りの、出来あがった鶴だけざっと数えても、後2つは作れる感じがします。


日本の現状を考えると気持ちが落ち込むばかり
間接的すぎる支援かもしれませんが、
せめてこの千羽鶴が日本の元気に繋がりますように。

We completed 3 Senbazuru in 2 weeks since we started this project.
And I think that we can make 2 more considering the numbers of Paper Cranes we have.
Even though the effort is in-direct and distant from Japan,
we are hoping that this Senbazuru will somehow cheer up poeple in Japan..



                                  さて、Origami Projectでは千羽鶴の貸し出しを始めました。
日本を支援するチャリティーイベントを開催される方で、
この千羽鶴を利用して頂ける方はorigamiproject@hotmail.com にご連絡ください。

We would like to use this Senbazuru to support Japan.
If anyone holding upcoming charity event for Japan and would like to use Senbazuru as
display or item to encourage donation, please contact us to


 
また、残った鶴を繋げる作業も集まって行いたいと思っています。
日程が決まり次第、こちらでお知らせいたしますので
ご協力よろしくお願いいたします。
We will keep you updated on our work to make Senbazuru.
Thank you very much for your support.


Saturday, 2 April 2011

チャリティーフィギュアースケートショーへのお誘い Charity Figure Skating Exhibition


来週土曜日に東日本大震災復興支援の為のチャリティーフィギュアースケートショーが開催されます。
中東の才能溢れる若きスケーター達のパフォーマンスがお楽しみいただけます。

日時: 9th April 2011    6-7 pm 
場所:    Al Nasr Leisureland 
             Figure skating rink 
             Street 15, Oud Metha 
             Dubai, United Arab Emirates   
チケット: 大人 75 dhs  子供 50 dhs 
詳細問い合わせ: Luda @ 050 686 0250

これからもドバイを中心に行われる東北関東大震災の被災者の為のチャリティー活動やイベントを告知していく予定ですので、何か新しい情報をお持ちの方はorigamiproject@hotmail.comまで是非お知らせ下さい。

The most talented young figure skaters of the Middle East are performing to help Japan 
Come and Watch! 

Date : 9th April 2011   When: 6-7 pm 
Venue: Al Nasr Leisureland 
             Figure skating rink 
             Street 15, Oud Metha 
             Dubai, United Arab Emirates 
Tickets: 75 dhs for adults 50 dhs for children 
For more information call  Luda @ 050 686 0250

If you have any information about the upcoming Dubai-based Fundraising event for the Japanese earthquake, please forward it to origamiproject@hotmail.com 
Thank you! 


*Aさん、情報提供ありがとうございました。

Y